Nous vous invitons
au festival Cap à l´Est
pour célébrer sa 16e édition

16.-18. 8. 2018

Banská Štiavnica

+421 908 559 573
info@capalest.com

RÉSERVATIONS
DE BILLETS:

rezervacie@capalest.com

Cette année on a changé le cap. On va à l´ouest! Bienvenus à
CAPALOUEST!

Oui, car c’est en 2003 que nous avons commencé l’aventure Cap à l’Est à Banská Štiavnica… avec la complicité de LIC et l’amical appui de Milan Kňažko alors Ministre de la Culture… jetant un pont entre Paris et les poètes francophones du Grand-Est de l’Europe, fait d’ouverture et de disponibilité… avec un appétit d’échange et de découverte mutuelle, que l’Europe suscitait et accompagnait…

L’Europe pensait peuples, nations, cultures… pas encore « banques, business, économie »   …. America – first !

Il fallait un siècle pour changer de culture… il suffit aujourd’hui d’une décennie de média pour briser 5 siècles de civilisations aussi diverses qu’intelligentes… dont les strates touchent encore à Nitra, les racines celtes de ce pays… et à Paris, « la barque symbolique du soleil embarqué sur la nef… » au pied des pyramides égyptiennes…

« Tu ne pouvais pas mieux naître que dans cette époque où l’on a tout perdu » … citation terrible et prémonitoire de Simone Weil.

Et pourtant tout est là… à portée de main et d’intelligence… Il n’est que de choisir… allez… « petits Pinocchio » … il faut choisir entre grand coquin, Gédéon, et leurs fêtes… ou revenir à la maison de ton père Gepeto et ce chemin passe par la connaissance et cette connaissance par l’Art et la Culture. Les vieilles histoires et les vieux contes sont décidément des guides toujours d’actualités… et nous allons suivre cette année leur chemin… alors patience, et suivez-nous ! …

Et tout d’abord, recevez, cher Public, nos remerciements pour votre agréable présence depuis 15 ans. Merci aussi à ceux qui nous soutiennent depuis toujours avec persévérance au-delà des modes et des couleurs, des changements et des lubies médiatiques… et en guise de conclusion : Vive les poètes… vive les auteurs… vive les artistes qui créent et qui croient…

« Centrons-nous donc sur nos convergences pour éloigner nos divergences »

– Michel de Maulne

Jeudi
2018-08-16
Vendredi
2018-08-17
Samedi
2018-08-18
15:00
Babylone des langues

Rendez-vous comme chaque année pour cette heure où toutes les langues présentes au festival (cette année le français et le slovaque) se rencontrent dans leur sonorité et leur mystère

Avec: Rút Lichnerová, Anton Hykisch, Ján Gavura, Agda Bavi Pain, Peter Šulej, Mária Ferenčuhová, Michal Habaj, Dana Podracká, Silvia Majerská, Veronika Dianišková,  Eva Tomkuliaková, Linda Maria Baros et Guillaume Métayer

Lieu: Libresso

17:00
La plainte lointaine sur proximité / rencontre poétique

Eva Tomkuliaková, Agda Bavi Pain

Deux oeuvres poétiques coplétement différents et pourtant três semblables soit dans la profondité des idéés et des valeurs morales soit dans leurs rébellion contre toute banalité.

Lieu: Libresso

19:30
Les heures heureuses / concert

Pour donner le nom au concert dans le cadre de la tournée de Cap en région sous le patronage du Président de Région Banská Bystrica nous avons emprunté le titre d´un des morceaux musicaux de Sieur Gaultier de Marseille. Le programe est composé des oeuvres de Rennaissance et du Baroque où les chansons originales celtes cotoyent les chansons d´amour de Méditerannée ou les sonates allemandes.

Avec: Robin Troman, Thierry Meunier

Lieu: Starý zámok (VIEUX CHȂTEAU)

Concerts en région :
15.8. 19 :00 H. Kremnica, kostol sv. Kataríny alexandrijskej
19.8. 19 :00 H. Château de Zvolen
20.8. 19 :00 H Dudince, cinéma aux thermes

10:00
Le séminaire de la traduction

Lieu: Grand hotel Matej

15:00
L´eros de coquille / rencontre poétique

Silvia Majerská, Dana Podracká, Veronika Dianišková

Sensualité, fragilité, immagination se rencontrent avec une largeur de vues  culturelles et intellectuelles.

Lieu: Gavalier

17:00
Le brasiers des abeilles / rencontre poétique

Linda Maria Baros, Ján Gavura, Guillaume Métayer

Linda Maria Baros . Poète. Traductrice. Éditrice. Cheveux verts. Docteur en littérature comparée – Sorbonne. Vit à Paris. La Maison en lames de rasoir et 5 autres recueils. Poèmes traduits et publiés dans 35 pays. Lauréate et secrétaire générale du Prix Apollinaire. Rapporteur général de l’Académie Mallarmé. A traduit 38 livres. Directrice de la maison d’édition La Traductière et du Festival franco-anglais de poésie. Rédactrice en chef de la revue internationale de poésie et art visuel La Traductière. Énorme griffe en argent à la main droite.

Guillaume Métayer est auteur de poèmes, d’essais littéraires et de traductions de poètes et écrivains des langues hongroise et allemande aussi bien classiques que contemporains, tels que Krisztina Tóth, István Kemény, Attila József, ou encore Andreas Unterweger, Franz Kafka et Friedrich Nietzsche. Il a aussi co-traduit des poètes slovènes comme Tomaž Šalamun et Aleš Šteger.

Membre du comité de rédaction des revues Po&Sie et Place de la Sorbonne, il s’efforce de faire mieux connaître les voix centre-européennes en France.

Ján Gavura,  poète, traducteur, agrégé de l´université, est inspiré dans son parcours poétique par mythologie, légendes et textes bibliques, il utilise souvent les motives des rapaces forts rt au même temps timides.

Lieu: Art café

19:30
DU MUTISME AU CRI / spectacle poétique

mise en espace: Michel de Maulne, participent: Magda Vášáryová, Lucia Letková, Peter Šulej, Mária Ferenčuhová, Agda Bavi Pain, Michal Habaj, cello Ján Bogdan

Lieu: VIEUX CHȂTEAU

10:30
Art café / rencontre littéraire

Rút Lichnerová, Anton Hykisch

La riche  histoire de la ville célèbre offre les inspirations aux  auteurs des différents genres.

Lecture en français Anna Marie Bélime et Nicolas Guy

Lieu: Art café

Entrée libre aux événements du festival

Select date to see events.

Cap Enfants

Programme Mercredi 17.8.2016

Programme Jeudi 18.8.2016

Programme Vendredi 19.8.2016

Programme Samedi 20.8.2016

Festival

Programme

Poètes

Photos

Archives

Contact

2% daň

Cap à l´Est la région

CAP off